L'interprétation de conférence (traduction simultanée) est une discipline qui exige une parfaite connaissance des langues et une solide formation.  Notre équipe est formée par des interprètes professionnels qui assurent l'interprétation dans de nombreuses langues et dans tous les domaines : réunions politiques, séminaires techniques, négociations d'affaires, rencontres des chefs d'Etat, organisations internationales, conférences mondiales.  Nous nous engageons à respecter le secret professionnel et à vous assurer un service de haute qualité.  Nous pouvons vous renseigner sur le nombre d'interprètes à recruter et leur combinaison linguistique, le mode d'interprétation le plus approprié (consécutive, simultanée, chuchotée), la disposition des orateurs , des écrans et des cabines dans les salles où se tiendront vos manifestations.  Transparence du contrat: Les coûts peuvent varier en fonction de vos besoins. Pour vous aider à préparer un budget, nous vous présenterons un devis qui inclura les honoraires, les frais de déplacement, les indemnités de séjour ou de journées de voyage. Des contrats individuels sont signés entre l'organisateur de la conférence et chaque interprète. De ce fait il n'y a pas de commission occulte et lorsque nous prévoyons des frais de recrutement, leur montant est fixé séparément.  Pour de plus amples informations et conseils professionnels et pour toute demande de devis, veuillez contacter notre interprète-conseil, qui se fera un plaisir de vous aider.
ALONSOINT, Interprète de conférence ALONSOINT, Interprète de conférence / www.alonsoint.com
SERVICES CONTACTEZ NOUS ACCUEIL ALONSOINT, Interprète de conférence / www.alonsoint.com English Español Français

Interprètes de haut niveau, une panoplie de langues étrangères. La traduction simultanée (interprétation de conférence) est une discipline hautement spécialisée.

La préparation d'une réunion exige une planification matérielle et financière détaillée. Aussi, les conseils d'un interprète professionnel se révèlent-ils indispensables.

Nous sommes en mesure de vous fournir tout renseignement utile sur l'interprétation (traduction simultanée ou consécutive) et sur vos besoins linguistiques. Quelle que soit la réunion, notre tâche est d'assurer un service de haute qualité adapté à vos besoins, tout en veillant à des conditions de travail optimale pour tous, orateurs et interprètes.

Interprètes de haut niveau, une panoplie de langues étrangères.

Un contrat en toute transparence.

N'hésitez pas à nous contacter pour toute information complémentaire et tout conseil professionnel.
15, rue Yves Toudic
75010 Paris
01 48 03 43 86
01 45 44 22 52
Rencontre, conférence, colloque, séminaire, symposium, réunion.

Desarrollado por MD La interpretación de conferencia (traducción simultánea) es una disciplina que exige un Perfecto dominio de los idiomas y una formación sólida.  Nuestro grupo está formado por intérpretes profesionales que trabajan en varios idiomas y en diferentes ámbitos: reuniones políticas, seminarios técnicos, reuniones de negocios, cumbres de jefes de Estado , organizaciones internacionales, conferencias y congresos mundiales.  Nos comprometemos a respetar el secreto profesional y a brindarles un servicio de calidad.  Podemos aconsejarlos acerca de la cantidad de intérpretes por contratar y la combinación lingüística necesaria, el modo de interpretación más adecuado (consecutiva, simultánea, susurro), la disposición de oradores, pantallas y cabinas en las salas en las que se llevarán a cabo las reuniones.  Un contrato transparente: Los costos pueden variar en función de las necesidades. Para ayudarlo a calcular sus gastos de organización, le presentaremos un presupuesto en el que se incluyen honorarios, gastos de transporte, viáticos de estadía o de tiempo de viaje. Los contratos se firman entre los intérpretes y el organizador de la conferencia, de allí que no hay comisiones enmascaradas ; cuando se prevén gastos de contratación o coordinación , dicho monto se estipula por separado.  Para mayor información y asesoramiento profesional o para solicitud de presupuestos, tenga a bien contactar a nuestro intérprete coordinador, quien se complacerá en poder ayudarlo. Conference interpretation (similtaneous translation) is a highly qualified and demanding Profession requiring not only perfect knowledge of languages, but also thorough training.  Our team is made up of experienced conference interpreters who work in many languages at conferences ranging from political gatherings to technical seminars, business negociations , meetings of heads of state , international organisations, world congresses.  We ensure respect of professional confidentiality and provide you with a high quality service.  We can advise you on the number of interpreters and the language combinations required, the best interpreting mode (consecutive, simultaneous, whispering) , position of speakers, screens and booths in the rooms of the conference venue.  Costs can vary according to your needs. To help you prepare a budget , we will work out a detailed quotation taking into account fees, travel costs, daily subsistence allowance and travel days where applicable. Individual contracts are signed by the interpreters and the organizer. Hence, there are no hidden commissions. Where applicable, the consultancy fee is stated separately.  Please contact our consultant interpreter who will be happy to give you more detailed information and professional advice as well as a detailed quotation in line with your needs.